BÀI PHÁT BIỂU CỦA THỦ TƯỚNG CHLB ĐỨC NGÀY 8 THÁNG 5 KẾT THÚC THẾ CHIẾN THỨ II

Để hiểu Châu Âu hơn

Thủ tướng CHLB Đức – Olaf Scholz

Kính thưa đồng bào!

Ngày hôm nay cách đây 77 năm về trước, chiến tranh thế giới thứ hai đã kết thúc ở Châu Âu. Sự im lặng của tiếng súng vào ngày 8 tháng 5 năm 1945 giống như sự vắng lặng trong nghĩa địa trên những ngôi mộ của hơn 60 triệu người phụ nữ, đàn ông và trẻ em.

Hàng triệu người trong số họ đã ngã xuống trên các chiến trường. Hàng triệu người đã bị sát hại tại các thị trấn và làng mạc, hoặc bị giết chết trong các trại tập trung. Người Đức đã phạm tội ác chống lại loài người.

Càng đau đớn hơn rằng ngày nay, 77 năm sau khi Chiến tranh thế giới thứ hai kết thúc, vũ lực thô bạo vi phạm luật pháp lại tiếp diễn ở giữa châu Âu, khi quân đội Nga giết đàn ông, phụ nữ và trẻ em ở Ukraine, biến các thành phố làng mạc thành đống đổ nát và thậm chí tấn công những người đang chạy nạn.

Đối với tôi, đây là ngày 8 tháng 5 không giống như ngày 8 tháng 5 khác.

Bởi vậy hôm nay tôi muốn nói với quý vị rằng!.

Chúng ta không thể kỷ niệm sự kết thúc của Chiến tranh thế giới thứ hai ở Châu Âu mà không đối mặt với thực tế là đang có chiến tranh ở Châu Âu. Nga đang mở ra cuộc chiến này. Người Nga và người Ukraine đã từng cùng nhau chiến đấu, hy sinh cao cả để đánh bại sự tàn bạo Chủ nghĩa xã hội dân tộc (Nationalsozialismus) Đức.

Vào thời điểm đó, Đức có tội lỗi với cả hai quốc gia là Nga và Ukraine. Chúng ta đã cố gắng hòa giải với cả hai trong nhiều thập kỷ qua.

Tuy nhiên, giờ đây, Tổng thống Nga Putin muốn khuất phục Ukraine, phá hủy nền văn hóa và bản sắc của nước này. Tổng thống Putin thậm chí còn đánh đồng cuộc chiến xâm lược man rợ của mình với cuộc chiến chống Chủ nghĩa xã hội dân tộc Đức (Deutsche Nationalsozialismus). Đây là sự tráo trở cố tình tuyên truyền sai lệch lịch sử. Nhiệm vụ của chúng ta là phải nói rõ điều này.

Đó là chiến thắng quân sự của tất cả khối Đồng minh đã đặt dấu chấm hết cho chế độ độc tài của Đức Quốc xã ở Đức.

Người Đức chúng tôi biết ơn điều đó cho đến ngày nay!

Năm 1985, Tổng thống Liên bang vào thời điểm đó, ông Richard von Weizsäcker, nói ngày 8 tháng 5 là “Ngày Giải phóng”. Chúng ta đã học được bài học quan trọng từ lịch sử thảm khốc của đất nước chúng ta từ năm 1933 đến năm 1945.

Nói rằng: “Không bao giờ nữa!” „Không bao giờ chiến tranh nữa!“. „Không bao giờ một lần nữa diệt chủng!“. „Không bao giờ chuyên chế nữa“!.

Nhưng điều đó lại xảy ra. Chiến tranh ở Châu Âu. Điều này đã được Tổng thống Ukraine Zelenskyy chỉ ra ngày hôm nay.

Trong tình hình hiện tại. Chúng ta bảo vệ công lý và tự do dân chủ đứng về phía kẻ bị tấn công. Chúng ta ủng hộ Ukraine trong cuộc chiến chống lại kẻ xâm lược.

Không làm như vậy có nghĩa là chúng ta đầu hàng bạo lực và tiếp thêm sức mạnh cho kẻ xâm lược. Chúng ta giúp đỡ để bạo lực có thể chấm dứt. Đó là lý do tại sao chúng ta đã đưa ra những quyết định sâu rộng và khó khăn trong vài ngày và vài tuần qua một cách nhanh chóng và dứt khoát, được suy nghĩ kỹ lưỡng và cân nhắc kỹ lưỡng.

Chúng ta đã áp đặt các biện pháp trừng phạt chưa từng có đối với nền kinh tế và giới lãnh đạo của Nga trong một nỗ lực nhằm ngăn cản Putin đường lối chiến tranh.

Chúng ta đã chào đón hàng trăm nghìn người Ukraine với vòng tay rộng mở. Hàng trăm nghìn người đã tìm thấy nơi ẩn náu khỏi bạo lực ở quê hương của họ với chúng tôi. Các tổ chức viện trợ cung cấp hỗ trợ ban đầu, các trường học và trung tâm chăm sóc thiết lập các lớp học, và công dân đưa người tị nạn vào nhà.

Cảm ơn bạn từ tận đáy lòng của tôi vì sự sẵn sàng giúp đỡ to lớn này ở khắp mọi nơi trên đất nước chúng ta! Và lần đầu tiên trong lịch sử Cộng Hòa Liên Bang Đức, chúng ta đã gửi vũ khí đến một vùng chiến sự, trên quy mô lớn và luôn cân nhắc cẩn thận các thiết bị vũ khí hạng nặng.

Chúng ta sẽ tiếp tục. Tôi có thể hình dung những quyết định này ảnh hưởng đến các bạn như thế nào. Rốt cuộc, đó là chiến tranh và hòa bình.

Vì trách nhiệm lịch sử của chúng ta. Để đoàn kết tối đa với Ukraine bị tấn công. Vì an ninh của đất nước chúng ta và liên minh của chúng ta.

Tóm lại đây là nhiệm vụ chúng ta phải đối mặt hàng ngày.

Việc chúng ta với tư cách là một quốc gia đang thảo luận sâu sắc về các vấn đề thuộc phạm vi như vậy là hợp lý và chính đáng. Dân chủ cũng bao gồm việc tiến hành các cuộc tranh cãi như vậy với “sự tôn trọng và tôn trọng lẫn nhau”.

Tổng thống Liên bang đã chỉ ra điều này một cách đúng đắn trong bài phát biểu sáng nay. Có một mối lo ngại nghiêm trọng trong nhiều tuyên bố mà tôi đã nghe những ngày này. Hãy cẩn thận rằng chiến tranh sẽ lan rộng, hòa bình cũng có thể bị đe dọa. Sẽ là sai lầm nếu chỉ loại bỏ điều đó. Những lo ngại như vậy cần được lên tiếng. Đồng thời, nỗi sợ hãi không được làm tê liệt chúng ta.

Tôi đã nói với bạn những gì chúng tôi đang làm để bảo vệ công lý và tự do dân chủ ở Ukraine cũng như trên toàn châu Âu. Điều này là rất cần thiết.

Và đồng thời, chúng ta không chỉ làm mọi thứ mà người này hay người kia yêu cầu.

Bởi vì: Tôi đã tuyên thệ nhậm chức để ngăn chặn sự tổn hại đến nhân dân Đức. Điều này bao gồm việc bảo vệ đất nước của chúng ta và các đồng minh của chúng ta khỏi nguy hiểm.

Bốn nguyên tắc rõ ràng được tuân thủ đối với chính trị:

Thứ nhất: Đức không đi con đường riêng! Dù làm gì đi nữa, chúng ta phối hợp chặt chẽ với các đồng minh của mình ở châu Âu và bên kia Đại Tây Dương.

Thứ hai: Trong mọi việc chúng ta làm, chúng ta đều chú ý duy trì khả năng phòng thủ chính mình! Và chúng ta đã quyết định trang bị cho quân đội Đức Bundeswehr tốt hơn nhiều để họ có thể tiếp tục bảo vệ đất nước trong tương lai.

Thứ ba, chúng ta không làm bất cứ điều gì có hại cho chúng ta và các đối tác của chúng ta hơn Nga.

Và thứ tư: Chúng ta sẽ không đưa ra bất kỳ quyết định nào có thể biến NATO thành một bên tham chiến. Rằng không nên có thêm cuộc chiến tranh thế giới, chắc chắn không phải giữa các cường quốc hạt nhân đó cũng là bài học của ngày 8 tháng 5.

Kính thưa đồng bào!

Hôm nay tôi không thể nói cuộc chiến tàn khốc của Nga chống lại Ukraine sẽ kết thúc khi nào và như thế nào. Nhưng có một điều rõ ràng rằng, không nên có một nền hòa bình do Nga áp đặt. Người Ukraine sẽ không chấp nhận điều đó và chúng ta cũng vậy.

Hiếm khi chúng ta đứng như thế này bên cạnh bạn bè và đối tác thắt chặt thống nhất như ngày hôm nay.

Tôi cam đoan rằng:

Putin sẽ không thắng trong cuộc chiến này. Ukraine sẽ tồn tại. Tự do và an ninh sẽ chiến thắng, giống như tự do và an ninh đã chiến thắng bạo lực, áp bức và độc tài cách đây 77 năm về trước.

Hãy “không bao giờ nữa”! Ngày 8 tháng 5.

Philip Nguyen biên dịch

Leave a Reply

WordPress.com.

Up ↑

%d bloggers like this: